Bilah Bernardes Poeta

Se calo as palavras, brotam versos

Textos

Surdez em Francês
Surdité
    

Assourdissant
le bruit des canons

Assourdissant                                                                      
le son des bombes                                                                
sur le Moyen Orient

Assourdissant
le son de la mort
silencieuse
dans la périphérie de nos
villes

Assourdissant
le cri muet
de celui qui se tait
sur les dénonciations
des abus
dans tous les espaces

Écoutez  le silence!
Écoutez ce qu’il pleure!
Écoutez ce qu’il dénonce!

La mort de la pensée
saigne plus
que les nouvelles
des journaux!

Agradeço a tradução em colaboração de Manga Rosa ( Lagoa da Prata), Ilkinha (SAMonte) e de Jaak Bosmans(Belo Horizonte)
Biláh Bernardes
Enviado por Biláh Bernardes em 21/05/2010
Alterado em 30/08/2010


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras